Wislawa Szymborska

Wislawa Szymborska es una de las poetisas menos conocida en el mundo, a pesar de que, en 1996, ganó el Premio Nobel de Literatura. Desgraciadamente, ya no podemos contar con su presencia, ya que falleció en 2012, pero su obra sigue perdurando en el tiempo y seguro que en algún momento te has topado con ella.

Pero, ¿quién fue Wislawa Szymborska? ¿Qué escribió? ¿Por qué es tan famosa tanto en su país como fuera del mismo? De todo eso, y de mucho más, es lo que hoy vas a conocer.

Quién es Wislawa Szymborska

Wislawa Szymborska no es realmente su nombre. El nombre completo de esta poeta era María Wislawa Anna Szymborska. Nació en Prowent en 1923 (ahora mismo es lo que conocemos como Kórnik, en Polonia).

Su padre era mayordomo del conde Wladyslaw Zamoyski, propietario de la ciudad de Kórnik y, cuando este murió un año después, implicó que la familia tuviera que mudarse a Torun, donde Wislawa Szymborska creció.

Fue muy precoz, tanto que, con cinco años, cuando estudiaba en el colegio, empezó a escribir poesía. También hay que decir que todos en su familia eran lectores empedernidos, y solían leer y discutir sobre los libros. Además, tenía un «premio». Y es que todos los poemas de Wislawa Szymborska pasaban por las manos de su padre, y si a este le gustaban, entonces le daba una moneda como premio, con la que podía comprarse lo que quisiera.

En 1931 tuvieron que mudarse de nuevo y, aunque se matriculó en la escuela del convento de Cracovia, no acabó ahí los estudios. En esta época uno de los traumas que la marcó fue, sin duda, la muerte de su padre. La familia no volvió a mudarse, sino que se quedó en Cracovia donde, unos años después, con la Segunda Guerra Mundial, en 1940, sufrieron la ocupación alemana en Polonia.

Debido a esto, los polacos no podían asistir a las escuelas públicas. Pero eso no frenó a Wislawa Szymborska que decidió continuar con los estudios y lo hizo en una escuela subterránea, en el castillo Wawel. Así, en 1941 puso acabar los estudios de la escuela secundaria.

Dos años después, empezó a trabajar en los ferrocarriles, evitando así ser deportada a Alemania para trabajos forzados. También durante esa época ocupaba el resto de su tiempo en hacer ilustraciones para un libro de texto en inglés y en escribir tanto cuentos como poemas.

El fin de la Segunda Guerra Mundial ayudó a Wislawa Szymborska a matricularse en la Universidad Jagellónica de Cracovia, donde se decantó por la literatura polaca pero, finalmente, cambió de carrera, por sociología. A pesar de esto, no pudo acabar los estudios, sino que los abandonó en 1948.

Sin embargo, durante esa breve época estudiantil, sí que publicó algunos poemas en periódicos y revistas.

Wislawa Szymborska en la literatura

El primer poema que Wislawa Szymborska publicó lo hizo en 1945, en un suplemento literario del diario Dziennik Polski. Su título, Busco la palabra (Szukam slowa). Y eso no solo le supuso su debut, sino también que le abrieran las puertas a sus poemas en periódicos y medios locales.

En 1948, cuando dejó la universidad debido a que no podía pagársela, empezó a trabajar como secretaria en una revista educativa, concretamente para el diario que le había dado su primera oportunidad, el Dziennik Polski. Y, al mismo tiempo que era secretaria, también hacía las veces de ilustradora y de poeta, puesto que seguía publicando poesía.

De hecho, en 1949, ya tenía su primera colección de poemas.

Poco después, en el 52, sacó otra colección de poemas, Dlatego zyjemy (Por eso vivimos), la gran mayoría de ellos llenos de su ideología política. Y es que en esa época se convirtió en miembro del Partido de Trabajadores Polacos, con un gran sentimiento socialista que volcó no solo en esa colección de poemas, sino también en la siguiente, en 1954, Pytania zadawane sobie (Preguntas hechas a una misma).

Ahora bien, a pesar de ser socialista, tres años después publicó una nueva colección de poemas, Walanie do Yet (Llamada al Yeti) en la que mostraba una clara desilusión y ruptura con esa ideología comunista, y cómo había cambiado en su pensamiento, insatisfecha por cómo funcionaba ese tipo de política.

Además, mostraba preocupación por la humanidad, en concreto por el estalinismo, llegando a dedicarle un poema a Stalin donde lo comparaba con el abominable hombre de las nieves (el Yeti). Hasta ese punto renunció al comunismo y el socialismo que esas dos obras que publicó las repudió y nunca quiso volver a saber de ellas.

Qué libros escribió

 

Has de tener en cuenta que Wislawa Szymborska empezó a escribir desde los 5 años. Se dice que dejó más de 350 poemas escritos. En libros, escribió más de 15 de poesía y de prosa. Pero a pesar de ser tan prolífica, no podríamos decir que fuera mundialmente famosa, en realidad no era así. La conocían un poco en su país, pero no fuera del mismo. Como sí era más conocida era en sus otros trabajos: crítica literaria y traducciones.

Así que, cuando en 1996 le dieron el Nobel de Literatura, Wislawa Szymborska fue toda una sorpresa, tanto para ella como para todos los que no la conocían hasta ese momento. Eso sí, no fue el único premio que le concedieron. Anteriormente ya tenía otros, como el Premio del Ministerio de Cultura de Polonia, concedido en 1963; el Premio Goethe, en 1991; o el Premio Herder y el reconocimiento como Doctora Honoraria de Letras por la Universidad Adam Mickiewicz de Poznan, en 1995.

1996 significó para ella un gran año, no solo por el Premio Nobel, sino porque también le dieron el Premio Club PEN de Polonia.

Años después, en 2011, recibió uno de sus últimos premios, la Orden Orla Bialego (Orden del Águila Blanca), el honor más alto que se recibe en Polonia.

En España se puede encontrar parte de su obra traducida, algunos de los libros son:

  • Paisaje con grano de arena.
  • Dos puntos.
  • El gran número.
  • Amor feliz y otros poemas.
  • Correo literario.
  • Poemas escogidos.

Para finalizar, te dejamos con uno de los poemas de Wislawa Szymborska.

ANUNCIOS POR PALABRAS

CUALQUIERA que conozca el paradero

de la compasión (fantasía del alma),

—¡que avise! , ¡que avise!

Que lo cante a voz en grito

y baile como si perdiera la razón

jubiloso bajo el frágil sauce

eternamente a punto de romper en llanto.

ENSEÑO a callar

en todos los idiomas

con un método de contemplar

del cielo estrellado,

las mandíbulas del sinantropus,

el plancton,

el copo de nieve.

DEVUELVO el amor.

¡Atención! ¡Ganga!

En la hierba de antaño,

cuando, bañados de sol hasta el cuello,

yacéis mientras baila el viento

(maestro del baile de vuestros cabellos).

Ofertas a “Sueño”.

SE BUSCA persona

para llorar

a los ancianos que en los asilos

mueren. Sírvanse

presentarse sin referencias

ni solicitudes por escrito.

Los papeles serán destruidos

sin acuse de recibo.

POR LAS PROMESAS de mi esposo

—que os engañaba con los colores

del populoso mundo, con su jaleo,

con una copla desde la ventana, con un perro

detrás de la pared—

de que nunca estaríais solos

en penumbra, en silencio y sin aliento.

—responder no puedo.

La Noche, viuda del Día.

Trad. Elzbieta Bortkiewicz

 

FUENTE: ACTUALIDAD LITERATURA